Genesis 47:25

SVEn zij zeiden: Gij hebt ons leven behouden; laat ons genade vinden in de ogen mijns heren, en wij zullen Farao's knechten zijn.
WLCוַיֹּאמְר֖וּ הֶחֱיִתָ֑נוּ נִמְצָא־חֵן֙ בְּעֵינֵ֣י אֲדֹנִ֔י וְהָיִ֥ינוּ עֲבָדִ֖ים לְפַרְעֹֽה׃
Trans.wayyō’mərû heḥĕyiṯānû niməṣā’-ḥēn bə‘ênê ’ăḏōnî wəhāyînû ‘ăḇāḏîm ləfarə‘ōh:

Algemeen

Zie ook: Farao

Aantekeningen

En zij zeiden: Gij hebt ons leven behouden; laat ons genade vinden in de ogen mijns heren, en wij zullen Farao's knechten zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּאמְר֖וּ

En zij zeiden

הֶחֱיִתָ֑נוּ

Gij hebt ons leven behouden

נִמְצָא־

vinden

חֵן֙

laat ons genade

בְּ

-

עֵינֵ֣י

in de ogen

אֲדֹנִ֔י

mijns heren

וְ

-

הָיִ֥ינוּ

zijn

עֲבָדִ֖ים

knechten

לְ

-

פַרְעֹֽה

en wij zullen Faraö’s


En zij zeiden: Gij hebt ons leven behouden; laat ons genade vinden in de ogen mijns heren, en wij zullen Farao's knechten zijn.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!